-
Última actualización el
Bélgica y Chile son ambos miembros del Convenio de la Apostilla, que simplifica el proceso de legalización de documentos.
Documentos chilenos a utilizar ante las autoridades belgas en Bélgica
Esto significa que, para que un documento público civil o de educación chileno sea válido en Bélgica, el documento tiene que ser provisto de la apostilla por la instancia chilena que corresponda:
- Si usted tiene un documento de Educación, debe hacerlo apostillar en el Ministerio de Educación o sus oficinas Provinciales;
- Si usted tiene un documento Judicial o Notarial, (tal como una declaración ante Notario: de soltería, de residencia,…), se solicita apostilla en el Ministerio de Justicia en Santiago;
- Si usted tiene Certificados de Antecedentes penales, de Actas de nacimiento o matrimonio, se solicita la Apostilla en la Central de Registro civil o en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Santiago.
Para que documentos civiles chilenos (o de educación) sean válidos en Bélgica deben ser traducidos al idioma de la futura comuna de residencia en Bélgica (según el caso, francés, neerlandés o alemán).
Si usted hace traducir el documento en el Ministerio de Relaciones exteriores de Chile, también debe solicitar la apostilla de la traducción en el mismo lugar.
Si usted hace traducir el documento (únicamente al neerlandés o francés) por traductoras ligadas a la Embajada de Bélgica en Santiago, debe solicitar la legalización de la traducción en la Embajada.
La traducción se puede hacer también en Bélgica por un traductor reconocido por un tribunal de primera instancia belga.
Documentos belgas a utilizar ante las autoridades chilenas en Chile
Vice versa, para que un documento público civil o de educación belga sea válido en Chile, el documento tiene que ser provisto de la apostilla por la instancia belga que corresponda. Para más información sobre la legalización de documentos en Bélgica, favor consultar el sitio web de Asuntos Exteriores (en inglés, francés y neerlandés).